<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:ns1="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:ns2="http://dbpedia.org/resource/" xmlns:ns5="http://en.wikipedia.org/wiki/"> <owl:NamedIndividual rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"> <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/> <skos:prefLabel xml:lang="pt">prescrição</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="pl">zasiedzenie</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="bg">Право на давност</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fr">prescription</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ro">prescripție</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="zh-cn">时效</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sv">hävd</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="eu">preskripzio</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="uk">право давнини</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="no">resept</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sk">predpis</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="it">prescrizione</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en">prescription</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ar">التقادم</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="is">hefð</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="de">Vorschrift</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hr">dosjelost</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="el">παραγραφή</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ru">право давности</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="es">prescripción</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="sl">priposestvovanje</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="en-us">prescription</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="cs">právo užívání veřejného</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="mt">preskrizzjoni</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="nl">voorschrift</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ga">saintreoir</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="tr">mülkiyet hakkı</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lv">noilguma tiesības</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ka">ხანგრძლივობის უფლება</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="lt">senatis</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="az">uzunmüddətli istifadə əsasında mülkiyyət hüququ</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="da">hævd</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="fi">määrääminen</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="et">igamine</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hy">վաղեմության իրավունք</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="hu">szokásjog</skos:prefLabel> <skos:prefLabel xml:lang="ca">prescripció</skos:prefLabel> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"/> <metadata_def:mappingLoom>prescription</metadata_def:mappingLoom> <skos:definition xml:lang="en">Acquisition of a personal right to use a way, water, light and air by reason of continuous usage. Prescription is a peremptory and perpetual bar to every species of action, real or personal, when creditor has been silent for a certain time without urging his claim.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="sl">Pridobitev lastninske pravice za pot, vodo, svetlobo ali zrak na podlagi posesti, ki traja z zakonom določen čas. Priposestvovanje je dokončno in stalno za vse vrste stvarnih in zasebnih dejan, če je bila nasprotna stran nedejavna in ni vložila pritožbe. Priposestvovati je mogoče premične in nepremične stvari.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="bg">Придобиване на лично право за ползване на път, води, светлина и въздух в следствие продължетелно непрекъснато ползване. Правото на давност е окончателна и безусловна постоянна преграда пред всякакви съдебни действия по отношение на недвижимо или движимо</skos:definition> <skos:definition xml:lang="pl">nabycie prawa do nieruchomości spowodowane jej ciągłym i długotrwałym użytkowaniem</skos:definition> <skos:definition xml:lang="uk">Придбання права користуватися дорогою, водою, світлом, повітрям через давній строк використання. Право давнини є абсолютною й безстроковою перешкодою для будь-яких видів позовів, речових або особистих, у випадку, коли кредитор певний час зберігав мовчання й не нагадував про задоволення своєї претензії.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="ar">الحصول على حق شخصي في استخدام طريق أو مياه أو نور أو هواء بسبب الاستخدام المستمر له. والتقادم قطعي وحاجز دائم لأي إجراء حقيقي أو شخصي إذا ظل الدائن صامتا لفترة معينة من الزمن دون المطالبه بدينه.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="zh-cn">获得使用道路、水、光和空气的个人权利。时效对于每种行为来说都是必须的和持续有效的。当时效的债权人保持沉默而不去要求他的权利时,时效就有可能失效。</skos:definition> <skos:definition xml:lang="hr">Stjecanje osobnog prava na korištenje puta, vode, svjetla i zraka zbog kontinuiranog korištenja. Dosjelost je neopoziva i trajna za svaku vrstu parnice, stvarne ili osobne, kada je vjerovnik neko vrijeme šutio bez postavljanja svog zahtjeva.</skos:definition> <skos:definition xml:lang="ru">Приобретение права пользоваться дорогой, водой, светом, воздухом по причине давнего срока использования. Право давности является абсолютной и бессрочной преградой для любых видов исков, вещных или личных, в случае, когда кредитор определенное время сохранял молчание и не напоминал об удовлетворении своей претензии.</skos:definition> <dct:created rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:created> <skos:inScheme rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/gemetThesaurus"/> <skos:broader rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10085"/> <skos:altLabel xml:lang="sv">prescription</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="sv">ordination</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="fi">resepti</skos:altLabel> <skos:altLabel xml:lang="hr">stjecanje prava dosjelošću</skos:altLabel> <dct:modified rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:modified> <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11514"/> <skos:closeMatch rdf:resource="http://dbpedia.org/resource/Prescription"/> <ns0:source xml:lang="en">West’s Law &amp; Commercial Dictionary, Zanichelli/West, Bologna, 1996</ns0:source> <ns1:hasWikipediaArticle rdf:resource="http://en.wikipedia.org/wiki/Prescription"/> </owl:NamedIndividual> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10085"> <skos:narrower> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"> <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"/> </rdf:Description> </skos:narrower> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11514"> <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/group/4750"> <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"/> </rdf:Description> <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/21"> <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"/> </rdf:Description> </rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:ns1="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:ns2="http://dbpedia.org/resource/" xmlns:ns5="http://en.wikipedia.org/wiki/">
  <owl:NamedIndividual rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624">
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">prescrição</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">zasiedzenie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="bg">Право на давност</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">prescription</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ro">prescripție</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="zh-cn">时效</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sv">hävd</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="eu">preskripzio</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="uk">право давнини</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="no">resept</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">predpis</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">prescrizione</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">prescription</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ar">التقادم</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="is">hefð</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Vorschrift</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hr">dosjelost</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="el">παραγραφή</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ru">право давности</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">prescripción</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sl">priposestvovanje</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en-us">prescription</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">právo užívání veřejného</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mt">preskrizzjoni</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">voorschrift</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ga">saintreoir</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="tr">mülkiyet hakkı</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">noilguma tiesības</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ka">ხანგრძლივობის უფლება</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lt">senatis</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="az">uzunmüddətli istifadə əsasında mülkiyyət hüququ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="da">hævd</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">määrääminen</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="et">igamine</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hy">վաղեմության իրավունք</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">szokásjog</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ca">prescripció</skos:prefLabel>
    <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"/>
    <metadata_def:mappingLoom>prescription</metadata_def:mappingLoom>
    <skos:definition xml:lang="en">Acquisition of a personal right to use a way, water, light and air by reason of continuous usage. Prescription is a peremptory and perpetual bar to every species of action, real or personal, when creditor has been silent for a certain time without urging his claim.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sl">Pridobitev lastninske pravice za pot, vodo, svetlobo ali zrak na podlagi posesti, ki traja z zakonom določen čas. Priposestvovanje je dokončno in stalno za vse vrste stvarnih in zasebnih dejan, če je bila nasprotna stran nedejavna in ni vložila pritožbe. Priposestvovati je mogoče premične in nepremične stvari.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="bg">Придобиване на лично право за ползване на път, води, светлина и въздух в следствие  продължетелно непрекъснато ползване. Правото на давност е окончателна и безусловна постоянна преграда пред всякакви съдебни действия по отношение на  недвижимо или движимо</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="pl">nabycie prawa do nieruchomości spowodowane jej ciągłym i długotrwałym użytkowaniem</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="uk">Придбання права користуватися дорогою, водою, світлом, повітрям через давній строк використання. Право давнини є абсолютною й безстроковою перешкодою для будь-яких видів позовів, речових або особистих, у випадку, коли кредитор певний час зберігав мовчання й не нагадував про задоволення своєї претензії.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="ar">الحصول على حق شخصي في استخدام طريق أو مياه أو نور أو هواء بسبب الاستخدام المستمر له. والتقادم قطعي وحاجز دائم لأي إجراء حقيقي أو شخصي إذا ظل الدائن صامتا لفترة معينة من الزمن دون المطالبه بدينه.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="zh-cn">获得使用道路、水、光和空气的个人权利。时效对于每种行为来说都是必须的和持续有效的。当时效的债权人保持沉默而不去要求他的权利时,时效就有可能失效。</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="hr">Stjecanje osobnog prava na korištenje puta, vode, svjetla i zraka zbog kontinuiranog korištenja. Dosjelost je neopoziva i trajna za svaku vrstu parnice, stvarne ili osobne, kada je vjerovnik neko vrijeme šutio bez postavljanja svog zahtjeva.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="ru">Приобретение права пользоваться дорогой, водой, светом, воздухом по причине давнего срока использования. Право давности является абсолютной и бессрочной преградой для любых видов исков, вещных или личных, в случае, когда кредитор определенное время сохранял молчание и не напоминал об удовлетворении своей претензии.</skos:definition>
    <dct:created rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:created>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/gemetThesaurus"/>
    <skos:broader rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10085"/>
    <skos:altLabel xml:lang="sv">prescription</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sv">ordination</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">resepti</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hr">stjecanje prava dosjelošću</skos:altLabel>
    <dct:modified rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:modified>
    <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11514"/>
    <skos:closeMatch rdf:resource="http://dbpedia.org/resource/Prescription"/>
    <ns0:source xml:lang="en">West’s Law &amp; Commercial Dictionary, Zanichelli/West, Bologna, 1996</ns0:source>
    <ns1:hasWikipediaArticle rdf:resource="http://en.wikipedia.org/wiki/Prescription"/>
  </owl:NamedIndividual>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/10085">
    <skos:narrower>
      <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624">
        <metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"/>
      </rdf:Description>
    </skos:narrower>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11514">
    <skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/group/4750">
    <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"/>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/21">
    <skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/11624"/>
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>