<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:ns1="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:ns2="http://dbpedia.org/resource/" xmlns:ns4="http://en.wikipedia.org/wiki/">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="ro">pătrat</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ga">cearnóg</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kare</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">náměstí</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lv">laukums</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">مربع</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hy">հրապարակ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">piazza</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mt">pjazza</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ka">მოედანი</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="et">väljak</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="da">torv</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh-cn">广场</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="eu">plaza</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="no">åpen plass</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sv">kvadrat</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">praças (infraestrutura urbana)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en-us">square</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="bg">Площад</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">námestie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">plac</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ca">plaça</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">square</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sl">trg</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">carré</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hr">trg</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fi">neliö</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">plein</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">tér</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">площадь</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Quadrat</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lt">aikštė</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">plazas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="az">sahə</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">площа</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="el">πλατεία</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="is">torg</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
<metadata_def:mappingLoom>square</metadata_def:mappingLoom>
<skos:definition xml:lang="hr">Otvoreni prostor u gradu, koji ponekad uključuje okolne zgrade.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="sl">Odprto področje v mestu, včasih spadajo zraven tudi zgradbe, ki ga obkrožajo.
***seveda trg ni le v mestu, ampak je lahko v vseh oblikah naselij</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="ru">Открытое пространство в городе, часто включающее окружающие дома и строения.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="bg">Открито пространство в град, понякога включващо заобикалящите сгради.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="zh-cn">小镇的一块空地,有时还包括周围的建筑。</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="en">An open area in a town, sometimes including the surrounding buildings.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="uk">Відкритий простір у місті, що часто охоплює навколишні будинки й будови.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="pl">otwarte miejsce w mieście, często otoczone budynkami</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="ar">مساحة مفتوحة في بلدة وتتضمن أحيانا المباني المحيطة بها.</skos:definition>
<dct:created rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:created>
<skos:inScheme rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/gemetThesaurus"/>
<skos:broader rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8590"/>
<skos:altLabel xml:lang="sv">plats</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="el">τετράγωνο</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sv">fyrkant</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="eu">enparantza</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sv">vinkelhake</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sv">torg</skos:altLabel>
<dct:modified rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:modified>
<skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8847"/>
<skos:closeMatch rdf:resource="http://dbpedia.org/resource/Square"/>
<ns0:source xml:lang="en">Collins English Dictionary, Harper Collins Publishers, Glasgow, 1994</ns0:source>
<ns1:hasWikipediaArticle rdf:resource="http://en.wikipedia.org/wiki/Square"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8590">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8847">
<skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/group/1062">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/37">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/38">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/5">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:ns0="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:metadata_def="http://data.bioontology.org/metadata/def/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:ns1="http://www.eionet.europa.eu/gemet/2004/06/gemet-schema.rdf#" xmlns:ns2="http://dbpedia.org/resource/" xmlns:ns4="http://en.wikipedia.org/wiki/">
<owl:NamedIndividual rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031">
<rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"/>
<skos:prefLabel xml:lang="ro">pătrat</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ga">cearnóg</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="tr">kare</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="cs">náměstí</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lv">laukums</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ar">مربع</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hy">հրապարակ</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="it">piazza</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="mt">pjazza</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ka">მოედანი</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="et">väljak</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="da">torv</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh-cn">广场</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="eu">plaza</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="no">åpen plass</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sv">kvadrat</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pt">praças (infraestrutura urbana)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en-us">square</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="bg">Площад</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sk">námestie</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="pl">plac</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ca">plaça</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="en">square</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="sl">trg</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">carré</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hr">trg</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fi">neliö</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">plein</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="hu">tér</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="ru">площадь</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="de">Quadrat</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="lt">aikštė</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">plazas</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="az">sahə</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="uk">площа</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="el">πλατεία</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="is">torg</skos:prefLabel>
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
<metadata_def:mappingLoom>square</metadata_def:mappingLoom>
<skos:definition xml:lang="hr">Otvoreni prostor u gradu, koji ponekad uključuje okolne zgrade.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="sl">Odprto področje v mestu, včasih spadajo zraven tudi zgradbe, ki ga obkrožajo.
***seveda trg ni le v mestu, ampak je lahko v vseh oblikah naselij</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="ru">Открытое пространство в городе, часто включающее окружающие дома и строения.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="bg">Открито пространство в град, понякога включващо заобикалящите сгради.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="zh-cn">小镇的一块空地,有时还包括周围的建筑。</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="en">An open area in a town, sometimes including the surrounding buildings.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="uk">Відкритий простір у місті, що часто охоплює навколишні будинки й будови.</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="pl">otwarte miejsce w mieście, często otoczone budynkami</skos:definition>
<skos:definition xml:lang="ar">مساحة مفتوحة في بلدة وتتضمن أحيانا المباني المحيطة بها.</skos:definition>
<dct:created rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:created>
<skos:inScheme rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/gemetThesaurus"/>
<skos:broader rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8590"/>
<skos:altLabel xml:lang="sv">plats</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="el">τετράγωνο</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sv">fyrkant</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="eu">enparantza</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sv">vinkelhake</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="sv">torg</skos:altLabel>
<dct:modified rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#dateTime"></dct:modified>
<skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8847"/>
<skos:closeMatch rdf:resource="http://dbpedia.org/resource/Square"/>
<ns0:source xml:lang="en">Collins English Dictionary, Harper Collins Publishers, Glasgow, 1994</ns0:source>
<ns1:hasWikipediaArticle rdf:resource="http://en.wikipedia.org/wiki/Square"/>
</owl:NamedIndividual>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8590">
<skos:narrower>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031">
<metadata_def:mappingSameURI rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
</skos:narrower>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8847">
<skos:related rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/group/1062">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/37">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/38">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about="http://www.eionet.europa.eu/gemet/theme/5">
<skos:member rdf:resource="http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept/8031"/>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>